Вірші сучасних українських авторок, які варто прочитати

Розповідаємо про авторок, із творчістю яких варто ознайомитися. Їхні вірші - глибокі, емоційні, пронизані сучасністю. Вони торкають і відгукуються в кожному серці.

Сучасна українська творчість наповнюється новими сенсами — особливо поезія, що сьогодні народжується з болю. Це відображення нашої реальності. У поетичних рядках відчуваються біль, втрати, тривога й неспокій. Але водночас у поезії живе сила пам’яті, любов, віра та надія. Ці рядки зберігають пам’ять і спогади, підтримують, надихають і допомагають знаходити сили йти далі, вірити та рухатися вперед через любов, надію й віру.

Хочемо розповісти про авторок — жіночі голоси, що звучать чесно, вразливо і водночас сильно. Їхня поезія — вагомий внесок у сучасну українську культуру. Їхні тексти водночас є документацією болю, краси та глибоких сенсів. Це вірші — варті уваги: їх пишуть і відомі авторки, і ті, хто лише починає свій шлях у поезії.

Тетяна Власова
Фото: Тетяна Власова. Вірші/facebook.com

Тетяна Власова — відома поетеса. Перший вірш публікує у Facebook під час Революції Гідності, і він відгукується багатьом. Пізніше публікує вірші про події Майдану, а згодом — про війну. Її творчість охоплює не лише соціальні теми, а й любовну лірику.

Разом з відомим режисером і актором Ахтемом Сеітаблаєвим вони проводять поетичні вечори на підтримку ЗСУ, які завжди збирають повні зали.

У 2021 році вийшла перша збірка поезій — «Ефект близькості». Це калейдоскоп людських історій, майстерно обрамлених символами й римами, що охоплює хронологію подій у країні — від Революції Гідності до сьогодення. У віршах-історіях — людські почуття, розчарування і надії, мрії та емоції.

У червні 2025 року авторка презентує нову поетичну збірку «Вільність». У книжці звучать голоси українців, серед яких читач може впізнати і власний. Кожен переживає війну по-своєму, але всіх об’єднує воля — шлях до свободи і вільності. Збірка наповнена хроніками сьогодення: авторка називає речі своїми іменами, шукає нові формули емоцій і сенсів.

Її вірші щирі, без пафосу і без ідеалізації реалій життя, часто розмиті межі між поезією і прозою, створюючи унікальний стиль, який водночас наповнений любов’ю та ніжністю.

Катерина Калитко
Фото: Катерина Калитко/facebook.com

Катерина Калитко — українська поетеса з Вінниці, письменниця, перекладачка, лауреатка численних літературних премій, а також засновниця унікального в Україні фестивалю короткого оповідання «Intermezzo».

Дебютувала у сімнадцятирічному віці як лауреатка поетичного конкурсу «Гранослов» (1999). Відома своєю глибокою поетичною мовою, у якій поєднуються особисте та історичне, культурні коди Балкан і України. У її творах звучать теми болю, війни, втрат, любові, пам’яті та ідентичності.

Авторка шести поетичних збірок, серед яких:

  • «Сьогоднішнє завтрашнє» (2001),
  • «Катівня. Виноградник. Дім» (2014),
  • «Бунар» (2018),
  • «Ніхто нас тут не знає, і ми – нікого» (2019, відзначена премією «ЛітАкцент року»),
  • «Люди з дієсловами» (2022),
  • «Відкритий перелом голосу» (2024).

У 2023 році отримала Шевченківську премію у номінації «Література» за збірку «Орден мовчальниць». Її твори перекладено англійською, італійською, німецькою, івритом та багатьма слов’янськими мовами.

Любов Якимчук
Фото: Любов Якимчук /facebook.com

Любов Якимчук — українська письменниця, сценаристка родом із Первомайська Луганської області.  Дебютна поетична збірка Любові Якимчук «, як МОДА» вийшла влітку 2009 року. Книга містить авторське передслово. Окрім поезій у традиційному текстовому вигляді та двох поем, у збірці представлені візуальні вірші та фотопоезія. 

Друга книга поетки «Абрикоси Донбасу» вийшла влітку 2015 року. Збірка поезій, що передає важкі й болісні часи війни на сході України. Авторка у віршах змальовує життя на Донбасі. Поезії насичені метафорами та символами, що підкреслюють важливість родинного дому, зруйнованого війною.  

Вірші авторки перекладені більш ніж 15 мовами, а її голос звучав на сценах Гарварду, Колумбійського університету та навіть під час церемонії Grammy.

Юлія Мусаковська
Фото: Julia Musakovska /facebook.com

Юлія Мусаковська — українська поетка, письменниця й перекладачка, родом зі Львова. Її твори поєднують глибоку емоційність із тонкою соціальною чутливістю, що знайшло відгук у читачів як в Україні, так і за її межами.

Авторка шести поетичних збірок: «На видих і на вдих» (2010), «Маски» (2011), «Полювання на тишу» (2014), «Чоловіки, жінки і діти» (2015), «Бог свободи» (2021) та «Каміння і цвяхи» (2024).  Вірші поетки перекладені понад тридцятьма мовами. Збірка «Бог свободи» (2021) була номінована на Шевченківську премію та потрапила до короткого списку Премії Львова — Міста літератури ЮНЕСКО. У 2024 році «Бог свободи» вийшла англійською у США під назвою The God of Freedom.

Ярина Чорногуз
Фото book.artarsenal.in.ua

Ярина Чорногуз — українська поетка, бойова медикиня, перекладачка, військовослужбовиця.

Авторка збірок віршів «Як вигинається воєнне коло» (2020) та «Dasein: оборона присутності» (2023). Лавреатка IV премії літературного конкурсу видавництва «Смолоскип» за збірку «Як вигинається воєнне коло». Це збірка поезій про світ людини з країни, що змушена вести оборонну війну, аби зберегти свою незалежність. Авторка зустріла цю війну як волонтерка-медикиня, а згодом стала військовою. Попри біль утрати, вона відчула, що саме на війні можна зустріти справжність, якої не знайти більше ніде.

«Dasein: оборона присутності» — збірка віршів військової, яка проживає біль утрати й усвідомлює своє місце у цій війні.  Це своєрідні листи з фронту — про втрату побратимів і посестер, про буття на війні тут і тепер, про прийняття власного вибору піти воювати, про те, яким буде світ після всього цього болю, що розриває зсередини.

Юлія Паєвська

Юлія «Тайра» Паєвська — відома українська парамедикиня, українська військовослужбовиця, доброволиця, парамедикиня, психологиня, офіцерка корпусу НГУ «Хартія». У березні 2022 року потрапила до російського полону, була звільнена через три місяці, в червні 2022-го. 

Авторка збірки поезії «Наживо» – поезія, що несе правду крізь полон і війну у часи, коли правда має ціну життя, а слово стає зброєю. Поетична збірка Юлії Паєвської «Наживо» постає голосом героїні, що пережила окупацію, полон, гуманітарну місію та смерть поруч, але не зламалась. 

Тоня Корнута
Фото: Тоня Корнута /facebook.com

Тоня Корнута — сучасна українська поетеса і військовослужбовиця, журналістка і громадська діячка.

Її вірші увійшли до серії збірок про любов і війну від видавництва «Книга Love 2.0. Любов і війна» та збірки для української діаспори «Слова єднають океани». Поезія Тоні — це голос, що звучить із серця війни і підтримує тих, хто бореться на передовій і у тилу.

Таня-Марія Литвинюк
Фото: Таня-Марія Литвинюк/facebook.com

Таня-Марія Литвинюк — молода поетка і журналістка, яка народилася на Вінниччині.  Її творчість відзначається свіжістю, легкістю і щирістю це відчувається у її поетичних текстах. Її вірші увійшли до серії збірок про любов і війну від видавництва «Книга Love 2.0. Любов і війна».

Мар’яна Савка
Фото: Marjana Savka /facebook.com

Мар’яна Савка — українська поетеса, Українська поетеса, письменниця, літературознавиця, публіцистка, головна редакторка та співзасновниця «Видавництва Старого Лева», перекладачка, громадська діячка, волонтерка, Лідерка тріо «Мар’яничі». засновниця міжнародного фестивалю «Земля Поетів», написала слова і музику до мюзиклу для всієї родини «Пиши листи до Миколая» (2023).

Її поезія охоплює теми жіночості, любові, внутрішньої сили й культури пам’яті. Книга «Гірка мандрагора» була відзначена на Форумі видавців у Львові, а епістолярно-поетична збірка «Листи з Литви / Листи зі Львова» (2016) у співавторстві з Маріанною Кіяновською стала важливим діалогом поетес про війну і життя.

У творчому доробку письменниці — поетичні збірки «Оголені русла» (1995), «Малюнки на камені» (1998), «Гірка мандрагора» (2002, лауреат IX Форуму видавців у Львові), «Кохання і війна» (у співавторстві з Маріанною Кіяновською, 2002), «Квіти цмину» (2006), «Бостон-джаз» (2008), «Тінь Риби» (2010), «Пора плодів і квітів» (2013), «Оптика Бога» (2019), «Радуйся, жінко!» (2021), «Навіки ніжні» (2024). 

Нехай українське мистецтво й слово шириться — поділися з тими, кому це близьке:

Facebook
Threads
Pinterest
Telegram

Вам також може бути цікаво:

Пір’я влітку: повний гід найгарячішими трендами сезону від стилістки Лізи Войцех

Мода літа 2026 закликає до сміливих експериментів та гри фактур. Разом із персональною стилісткою Лізою Войцех заглядаємо в актуальний гардероб цієї кутюрної пори: розбираємося, чому в’єтнамки тепер носять із костюмами, як приборкати тваринний принт і які речі від українських брендів стануть вашими фаворитами на найближчі місяці.

Read More »

Як Укрпошта перетворила поштові марки на символи українського спротиву

Поштові марки воєнного часу стали символами українського спротиву та живим літописом повномасштабної війни. Як Укрпошта перетворила філателію на культурне явище, що об’єднало мільйони людей, — читайте у матеріалі.

Read More »

Ми в соцмережах:

Пошук

Знайди найцікавіше за одним словом.